我必须告诉人们,谁没经过黑夜
我必须跨进门才能看到灯下的黑
飞蛾,为光而死
人,为生活经常摸着黑
那些影子
因为得到了光照
才能成形
从懂事开始,我一直坚信
我一定会看清这个世界
我变换角度,以求清晰
为了得到答案
我提起自己的心
可是,小心翼翼的灵魂
还是掉进了黑夜的陷阱
屋里住着的
是一群等待黎明的人
醒来之后,发现已经浪费了青春
我挑选了一些可以炫耀的日子
装修个门面出售
赶早的人
捂住自己的腰包,半信半疑
害怕,掉进了第二个黑夜
我必须告诉人们,谁没经过黑夜
I have to tell people who didn't go through the night.
Lin Qiquan
I have to step through the door.
To see the darkness under the light.
Moths, die for light
People often feel dark for the sake of life.
The shadows.
Because of the light.
To take shape.
Ever since I was sensible, I have always believed
I will see the world clearly.
I changed the angle to be clear.
In order to get the answer,
I brought up my heart.
However, the cautious soul
Or fell into the trap of the night
The one who lives in the house.
It's a group of people waiting for dawn.
When I woke up, I found that my youth had been wasted.
I picked some days to show off.
Decorate a facade and sell it.
A person who is early in the morning.
Cover your pockets and be skeptical.
Scared, fell into the second night
I have to tell people who didn't go through the night.
页:
[1]