中英双语现代诗
The old well in my hometown, you are still in my heartLin Qiquan
From you.
A bucket.
How many?
Willing to bend over
But you can live for the rest of your life.
Well.
Dear old well
Can you tell me
Who is it?
The soil dug that year
finally
One day
I bid farewell to you in front of the village
The days to come
I can only dream about you in a foreign land.
City
I don't need you anymore.
A seamless tube
Stubbornly
Make people forget you.
A tall building
I can't accept you anymore.
Well.
Dear old well
Regardless of the vicissitudes of the mulberry fields
You're still in my heart.
家乡的老井,你还在我心里
林杞权
从你这里
一桶一桶
多少人
心甘情愿弯腰
却能活一辈子
井啊
敬爱的老井
能否告诉我
是谁
当年挖的土
终于
有一天
我告别村前的你
往后的日子
只能在他乡梦到你
城市
已不再需要你
一根一根的无缝管
硬是
让人们忘了你
一栋一栋的高楼
已接纳不了你
井啊
敬爱的老井
不管桑田沧海
你还在我的心里
页:
[1]