查看: 20781|回复: 0

[诗词] 中英双语格律诗

[复制链接]
发表于 2021-12-7 16:53:43 手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式
When I ran into an old colleague, I got drunk and sent it late at night.
Lin Qiquan

Who knows that the sun rises to the east, and he still remembers the grievances of his friends in the night.
I spent half my life on my temples, and the image of that year fell in my heart.
It is funny to be sad and angry, but the road is different in the wind and dust.
With both virtue and talent, you can't be a hero at will.

偶遇老同事一醉到深夜兴寄
林杞权

谁知一觉日升东,犹记深宵友苦衷。
半世光阴留鬓上,当年形象落心中。
神伤意气人堪笑,迹在风尘路不同。
兼备德才方道志,哪能随便做英雄。

楼主热帖
[文化天地] 兴寄
[文化天地] 黄昏的炊烟留在记忆深处
[文化天地] 只想信自己
[文化天地] 山游
[文化天地] 独坐
[文化天地] 父亲节有感

您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表