本帖最后由 新叶 于 2012-6-28 14:47 编辑
20120626海丰话366
在
海丰福佬话:在采访个过程当中,……俺每一次质问有关部门个时史螺。……地方……安全隐患……灯是否会着?避免事故个发生。
福佬话拼音:lo1 cai23 huang2 gai57 gue35 têng5 dang1 diong1,……nang2 mue~23 zid84 cu3 zid48 mui~71 u61 guang1 bou61 mui~5 gai57 si57 su23 le1. ……di61 heng1……ang1 cuang57 in23 huam6……dêng1 si61 hou23 ei61 dioh8? bi61 miang23 su61 gu3 gai57 huag48 sêng1. 错读字词:在错读为罗嗦个罗,质问错读成执问,地方新读成地耳(阴平),隐患错读为饮泛,是否(音序虎)错读成匙虎,避免错读成脾免。 错读剖析:一、在do2(音倒)是口语音,汕尾音读lo2(音裸),阿东在这里读得急了点,近似读lo1,这个近似阴平调是海丰福佬话所没有的。由于有匆匆的痕迹,再加上海丰话根本没有这个调,故暂时认定是错读音,而不是新音。 二、质问、隐患、避免是书面语,不能错读。质zid4受了问 mui~7声母m-的影响错读成zib4(音执)。隐患in23 huam6(音引范)不能错读为im23 huam3(音饮泛)。避免bi61 miang2(音备敏)不能错读为bi57 miang2(音脾敏) 。
三、地方,书面语di61 huang1(音猪翻),口语di61 heng1(音猪和处方的方)。我第一次听到阿东读成di61 hi~1。hi~1(音耳阴平)是我的《海丰方言辞典》没有的音节。要是以后有人口语说这个音,就可以认定为新音了。 四、动词是si6做为一个判断词,与儿童用语合用一个阳上前变调67,如:我是学生。ua2 si67 hag84 sêng1.、爸爸ba67 ba6(儿童用语、昵称);其余情况下,要读阴平前变调61,如:是否si61 hou2(音序虎) 、是非si61 hui1(音序挥)。这是老派的读音。 有一点要明确,是否是书面语,不能错读。但是,是,是一个特别的字,新派是不是突破了老派的读音而一律将是的前变调读成si67呢?仍有待考察。
注释与说明: 一、详见[SWTV(转)] 【有话直讲820】20120619 http://www.swsm.net/forum.php?mod=viewthread&tid=83419&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D165%26typeid%3D165。 《有话直讲820》是汕尾电视台举办的海丰福佬话书面语夹杂口语的录像节目,主持人阿东和安然。
二、必须强调,海丰福佬话书面语每个字仅有正读音(部分字另有又读音),没有乡镇音,不能读错;而口语却有各乡各镇音的区别。书面语读错了就是读错了,千万别拿乡镇音来搪塞。 |