中国农业银行
楼主: 新叶

[情感] 退出海丰县马思聪研究会声明书

[复制链接]
 楼主| 发表于 2019-3-1 05:53:54 | 显示全部楼层
冬日做客

纷纷大雪迎冬至
朵朵寒梅向日开
野火煮茶酬客到
清风抚柳问谁来


Were Guests In The Winter Day

The heavy snow one after another greeted winter entering
Every piece of the cold plum blossom bloomed to the sun
The wild fire cooked tea to reward guests arriving
The cool breeze touched willows and ask who was coming

2/28/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8044首对联体诗
The 8,044th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/very-clear-sighted/#content

 楼主| 发表于 2019-3-7 06:20:30 | 显示全部楼层
点击进入微信
喜事连连

昨天青鸟已传信
今早红莲才赧颜
喜事刚光宗耀祖
春风便入户穿帘


Happy Events Together

Yesterday the green bird already sent a message
This morning the red lotus was shy just now

A happy event just made my ancestors illustrious
Then the spring breeze went through the curtain
entered my house

3/6/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8073首对联体诗
The 8,073th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/resort-to-the-expediency/#content

 楼主| 发表于 2019-3-12 15:09:00 | 显示全部楼层
新浪官方微博
时空的启迪

长风讴歌万里
往事跨越千年
忘我彩霞之外
寻芳丽水旁边


Enlightenment Of Time And Space

The past across thousand years
In ten thousand miles the long wind is singing

Oblivious of oneself outside the pink clouds
By the beautiful water, I look for fragrances

3/11/2019格律体新诗 ● 六绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8113首对联体诗
The 8,113th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-bird-seven-jue/#content

 楼主| 发表于 2019-3-20 11:53:40 | 显示全部楼层
佳联美酒

落花如梦飘零去
思绪若潮席卷来
一幅佳联清眼界
两盅美酒畅心怀


Nice Couplet And Good Wine

The fallen flowers like dreams drift away
Thoughts like tides sweep up
A pare of nice couplet clearing the horizon
Two cups of good wine comforting my heart

3/19/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8132首对联体诗
The 8,132th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-autumn-field/#content

 楼主| 发表于 2019-3-25 06:40:57 | 显示全部楼层
生前死后

天高云淡凌云志
神侃海吹航海图
纵是当年名显赫
仍然身后草荒芜


During Life And After Death

The sky is high and clouds are thin
ambition reaching the sky
The nautical chart
boasting in the vast sea and sky

Even though in that year
his fame was illustrious
Still after his death
the grass was desolate.

3/24/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8170首对联体诗
The 8,170th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -fragrance/#content

 楼主| 发表于 2019-4-11 14:14:51 | 显示全部楼层

落花陈年旧梦
逝水厌倦新欢
无意居家礼佛
有缘面壁修禅

Buddha

Fallen flowers and old dreams of many years' standing
The running water boredom of the new sweetheart
Fate to face wall to Buddhist meditation
Venerate the Buddha in home inadvertently

4/10/2019格律体新诗六绝罗志著译
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
8267首对联体诗
The8,267th Two Pairs of Couplets

 楼主| 发表于 2019-4-16 20:23:06 | 显示全部楼层
性情淡泊

去留無意,步月清涼偏拾趣
寵辱不驚,棲心淡泊再無愁
風雨兩肩,性情不改當年我
滄桑滿臉,意境已遷百度秋


Temperament Not To Seek Fame And Wealth

Leave or stay no intention
steping after moon coolly
deliberately picking up interest
Unmoved either by gain or loss
the perched heart not to seek fame and wealth
no worries

Wind and rain on two shoulders
no change in temperament
myself that year
Vicissitudes full on the face
artistic conception has moved
the autumn of Baidu

4/15/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8299首對聯體詩
The 8,299th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-comic-book/

 楼主| 发表于 2019-4-23 09:36:10 | 显示全部楼层
风雨

早经风雨心门闭
曾历沉浮意境开
春雨存心惊妾梦
东风故意扰君怀


Wind And Rain

Long experienced wind and rain
a door of his heart closed
Once experienced ups and downs
my opening state

The spring rain deliberate to scare the dream of my wife’
The easterly deliberate to disturb your mind

4/22/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8335首对联体诗
The 8,335th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... oetic-soul/#content
 楼主| 发表于 2019-4-27 16:53:31 | 显示全部楼层
渐老的心

指绕银筝锦瑟华年几番复忆
心别柳院春风渐老无奈归帆
香弥玉槛蜂飞小萼探视画境
云卷珠帘蝶舞疏窗醉痴诗函

注:第一二三句寂静无声作,第四句罗志海作。


My Heart Was Gradually Old

My heart said goodbye to the willow courtyard and the spring breeze
I was gradually old could not help but returned to sail
My fingers played silver zheng and brocade se
remembered the youth a few times again

Aromas pervaded the jade sill
bees flew to the small calyces
visited the picturesque scenery

A cloud rolled the pearl curtain
butterflies danced before the sparse window
obsessed in the poems in the envelope


Note: first, second and third sentences by Jijingwusheng.
Fourth sentence by Luo Zhihai.

4/26/2019格律体新诗 ● 十二绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8363首对联体诗
The 8,363th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/rocks-19/#content
 楼主| 发表于 2019-5-2 06:40:41 | 显示全部楼层
邀請

朵朵祥雲環一寺
悠悠往事越千年
廣邀騷客集新韻
頻請月光照故園


Invite

Pieces of auspicious clouds around a temple
The past over a thousand years leisurely
Invite poets to write new rhymes extensively
Request the moonlight shines my hometown frequently

5/2/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8384首對聯體詩
The 8,384th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/explain-14/#content


 楼主| 发表于 2019-5-6 11:33:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-5-6 11:38 编辑

修养

袅袅云中闲种月
朦朦梦里广摘星
潜修情意绘诗魄
静养文心润笔锋


Formed My Mind

In the curling clouds
I leisurely to plant a moon
In the dim dream
I picked stars widely

Cultivating my affection in quiet privacy
I painted the poetic soul
Rest quietly to recuperate the literary heart
I moistened the tip of my writing brush

5/5/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8418首对联体诗
The 8,418th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... right-moon/#content
 楼主| 发表于 2019-5-21 17:31:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2021-2-3 17:56 编辑

美景

婆娑竹影绵,皓月凝辉心意暖
点缀荷香郁,清波漾魄赋诗灵
倾盖几丹青,依依澹荡珠玑叶
绕梁三日夜,处处悠扬琴瑟声

注:第一四句罗志海作,第二三句叶叶新作。


The Beautiful Scenery

The whirling shadows of bamboos is continuous
the bright moon gathering light
minds are warm
Embellish the strong fragrances of lotuses
the clear waves ripple souls
give poems spirits

Linger long in the air
everuwhere the melodious sounds of zither-like instruments
Leaf by leaf what a picture is!
reluctant to part harmony
the jade leaves



Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Ye Yexin.


5/12/2019格律体新诗 ● 十二绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8488首对联体诗
The 8,488th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/drawing-green-and-black/#content

 楼主| 发表于 2019-5-30 11:39:25 | 显示全部楼层
风景秀丽

阵阵幽香桃叶渡
盈盈月色桂花缘
芙蓉国里游人醉
虎跑泉边蝶影翩


Sceneries Are Beautiful

Puffs of the fragrances
at the Peach Leaf Ferry
The fate of the sweet-scented osmanthus
the moonlight overflowing

In the Lotus Kingdom the visitors get drunk
Beside the Tiger Spring shadows of butterflies dancing

5/29/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8525首对联体诗
The 8,525th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-willow-whip/#content

 楼主| 发表于 2019-6-2 07:29:35 | 显示全部楼层
绝佳丽人

堂前皓月灿菊媚
苑外斜风雏燕喳
柔性温情声婉转
冰肌玉骨貌绝佳


An Excellent Beauty

Outside the garden the oblique wind
the yang swallows chirped
In front of the hall the bright moon
the brilliant chrysanthemums are enchanting

With flesh of ice and bones of jade
her excellent appearance
Her voice sweet and agreeable
with a gentle character and a warm feeling

6/1/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8547首对联体诗
The 8,547th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/full-of-my-ears/#content

 楼主| 发表于 2019-6-8 06:22:22 | 显示全部楼层
山中隐居

茅舍菊篱难避雨
林泉竹径可操琴
隐居自酿山中酒
闲闷谁敲院里门


Seclusion In The Mountain

Under the cottage and the chrysanthemum fence
I hard to take shelter from rain
I could play lute
by the forest spring and on the bamboo path

Seclusion in the mountain made wine myself
I felt bored
who knocked at the door in the courtyard?

6/7/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8570首对联体诗
The 8,570th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/flowing-gold/#content

 楼主| 发表于 2019-6-11 08:14:15 | 显示全部楼层
大无畏

万载醉痴,碧水清弦惊日月
千年滋润,青山乳汁注江河
逍遥自在,东篱把酒苍天问
勇猛顽强,北海临风子夜歌


Fearlessness

Ten thousand years being drunk and obsessed
scare sun and moon, the clear strings of the blue water

A thousand years being moist
milk of the green mountain perfusion of rivers

Leisurely and carefree
beside the East Fence
toasted and asked the blue sky

Brave and tenacious
near wind in the North Sea
singing at the midnight

6/10/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8592首对联体诗
The 8,592th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/young-horse/#content


 楼主| 发表于 2019-6-14 06:32:19 | 显示全部楼层
为了

新愁满脸铅华了
老酒一壶岁月悠
汲尽烟霞匀笔墨
游来山水撰春秋


For The Sake Of

Fresh sorrows full on face not have cosmetics
A pot of old wine the years are leisurely
I sucked all smoke and clouds to mix well brush ink
I visited mountains and water to write autumn and spring

6/13/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8614首对联体诗
The 8,614th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -butterfly/#content

 楼主| 发表于 2019-6-19 09:28:35 | 显示全部楼层
潇湘情意  

春情泛滥,潇湘落雨朦胧意
秋意盎然,岳麓飞花旖旎情
矢志不衰,一卷诗成人老迈
骚人无悔,三生才尽笔消停


Feelings In Xiaoxiang

The spring feelings flooding
raining in Xiaoxiang
the obscure meaning

The autumn moods are abundant
flying flowers in Yuelu
the beautiful feelings

Unfailing ambition
wrote a volume of poems
a person was senile

A poet not regret
his pen will stop
the imaginative power in writing of his three lifetimes has declined


6/18/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8637首对联体诗
The 8,637th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/wife-38/#content

您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表