天地
秋空流紫江南雨
春色泛青柳岸煙
輾轉凡塵皆俗物
漫遊上界盡神仙
Heaven And World
In the autumn sky, flowing purple
rain in south of the Changjiang River
The spring color overflows green, smoke on the willow bank
Going through the secular world, all are mortals
Roaming in the heaven, all are immortals
9/16/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9061首對聯體詩
The 9,061th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/rhymes-of-spring-3/#content
|