查看: 113599|回复: 106

[诗词] 红场(对联体)

  [复制链接]
发表于 2016-4-6 09:43:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 新叶 于 2017-5-3 21:28 编辑

紅場(對聯體)
羅志海  絕句


彩霞似個赧羞臉
紅場像支勃殼槍
夢若雪蓮花正豔
愛如醇酒味含香


RedSquareTwo Pairs of Couplets
Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Rosy cloud like a face being shy
Red Square like a Mauser
Dream like brilliant snow lotus flowers
Love like fragrant good wine


201642寫詩翻譯
On April 2, 2016,Poetry and Translation
红场像支勃壳枪.jpg

楼主热帖
[文化天地] 学佬话、福佬话、河洛话
[文化天地] 古今平仄新论
[文化天地] 吊颔
[文化天地] 对联体诗对影三人集
[文化天地] 研磨汉语新诗律 概论格律体新诗
[文化天地] 从一朵鲜花对仗又来学校说起

发表于 2016-4-6 10:10:27 | 显示全部楼层
点击进入微信
很形象
发表于 2016-4-6 10:41:02 | 显示全部楼层
新浪官方微博
还有英语对照,真的不错
发表于 2016-4-6 10:41:19 | 显示全部楼层
发表于 2016-4-6 11:14:58 | 显示全部楼层
像驳壳枪?比喻的很好
发表于 2016-4-6 11:15:12 | 显示全部楼层
土直硬性 发表于 2016-4-6 10:41
还有英语对照,真的不错

同感,有水平
发表于 2016-4-6 11:40:01 | 显示全部楼层
红场像支勃壳枪
形象生动
发表于 2016-4-6 11:40:50 | 显示全部楼层
对联体。厉害
发表于 2016-4-6 12:39:48 手机用户 | 显示全部楼层
欣赏
发表于 2016-4-6 12:42:29 | 显示全部楼层
发表于 2016-4-6 12:42:46 | 显示全部楼层
土直硬性 发表于 2016-4-6 10:41
还有英语对照,真的不错

是的,很不错。
发表于 2016-4-6 12:43:00 | 显示全部楼层
发表于 2016-4-6 12:43:09 | 显示全部楼层
天上云 发表于 2016-4-6 11:40
红场像支勃壳枪
形象生动

不错
发表于 2016-4-6 12:43:18 | 显示全部楼层
欣赏
发表于 2016-4-6 14:38:27 手机用户 | 显示全部楼层
欣赏
发表于 2016-4-6 14:39:15 手机用户 | 显示全部楼层
中英对照,高手
发表于 2016-4-7 08:35:07 手机用户 | 显示全部楼层
欣赏!
发表于 2016-4-7 11:51:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表