楼主: 新叶

[诗词] 分外悲凉

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2018-3-6 11:47:29 | 显示全部楼层
驚蟄行吟


雨爆初春蕾
雷驚二月芽
青青連地草
灼灼滿園花
素李枝枝雪
粉桃片片霞
出遊天未曉
忘返日先斜


Walking Chant In The Waking Of Insects


Rain burst buds at first spring
Thunder scared shoots in February
The green grass all over the ground
The brilliant flowers in the entire garden
On the branches, white plum blossoms like snow
With the petals, pink peach blossoms like pink clouds
Went outing, it’s not daybreak
Forgot to return, first the sun set


3/5/2018對聯體 ● 五律柯宜超著,羅志海譯
Four Pairs of Couplets ● Five Words of Eight Verses by Ke Yichao
Translation by Luo Zhihai
第5437首对联体诗
The 5,437th Two Pairs of Couplets
 楼主| 发表于 2018-3-10 20:21:46 | 显示全部楼层
点击进入微信
本帖最后由 新叶 于 2018-3-10 20:25 编辑

有感之二


琴棋书画诗花酒
柴米油盐酱醋茶
多彩人生须淡定
无忧心境自升华


Thoughts On Sth II


Lyre-playing, chess, calligraphy and painting
poetry, flower and wine
Fuel, rice, cooking oil and salt
sauce, vinegar and tea
Colourful life
must be calm
Mood no worries
is sublime


3/9/2018对联体 ● 七绝庄泽洪著,罗志海译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Zhuang Zehongg
Translation by Luo Zhihai
第5465首对联体诗
The 5,465th Two Pairs of Couplets

有感之二.jpg
 楼主| 发表于 2018-3-14 15:50:28 | 显示全部楼层
新浪官方微博
本帖最后由 新叶 于 2018-3-14 15:53 编辑

粉笺


长亭柳絮纷纷白
闲苑桃花日日紅
天籁盈溪吟月色
粉笺满韵诵春风


On The Pink Paper


In the long pavilion
one after another the willow catkins were white
In the leisure garden
day by day the peach blossoms were red
The sounds of nature full of stream
chanted the moonlight
On the pink paper filled rhymes
recited the spring breeze


3/13/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5499首对联体诗
The 5,499th Two Pairs of Couplets

粉笺.jpg
 楼主| 发表于 2018-3-15 21:20:11 | 显示全部楼层
感冒


尽日沉沉欲掉魂
移妆宝鉴泪纷纷
如雷喷嚏谁怜我
雁信三千寄与君


Caught A Cold


All the day my head was heavy
would lose my soul
Moved my makeup before the treasure mirror
tears shed one after another
Sneeze like thunder
who pitied me ?
Posted to you
Three thousands of the letters of the wild geese


3/14/2018 ● 七绝明月著,罗志海译
● Seven Words of Quetrain by Ming Yue
Translation by Luo Zhihai
感冒.jpg
 楼主| 发表于 2018-3-18 10:47:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2018-3-18 10:51 编辑

写真


一曲悲欢飞玉盏
千般恩怨付流云
繁花织锦霞添彩
绿叶绘帛竹写真


Portray


A music of joys and sorrows
a flying jade cup
A thousand kinds of loves and hates
consign to the flowing clouds
Full-blown flowers brocade
pink clouds add colours
Green leaves paint on the silks
bamboos portray


3/17/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5531首对联体诗
The 5,531th Two Pairs of Couplets

写真.jpg
 楼主| 发表于 2018-3-22 06:56:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2018-3-22 07:00 编辑

暮年


暮年閑植三分地
今早樂吟一首詩
酒敬星空酬歲月
心隨滄海寫相思


In My Old Age


In my old age I planted
half an acre of field leisurely
This morning I happily
chanted a poem
Toast to the starry sky
reward years
Writing lovesickness
my heart follows the sea


3/21/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5550首對聯體詩
The 5,550th Two Pairs of Couplets

暮年.jpg
 楼主| 发表于 2018-3-25 15:41:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2018-3-25 15:44 编辑

相思起


望海听潮知涨落
吟诗赏月晓盈亏
细听雪坠相思起
闲数梅开寂寞回


Lovesickness Engenders


Overlook the sea and listen to the tides
know fall and rise
Chant poems and enjoy moon
know wane and full
Careful to listen to snow falling
lovesickness engenders
Leisure to count plum blooming
loneliness returning


3/24/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5579首对联体诗
The 5,579th Two Pairs of Couplets

相思起.jpg
 楼主| 发表于 2018-3-28 07:36:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2018-3-28 07:39 编辑

重视情义


三分风韵相思清瘦
一缕月魂寂寞冷寒
礼尚往来重视情义
琴横弹唱抛开忧烦


Importance Of Friendship


One third wind rhyme
the thin lovesickness
A wisp of the moon soul
lonely and cold
Play a transverse lute and singing
throw sadness
Courtesy requires a return of visits received
importance of friendship


3/27/2018对联体 ● 八绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5602首对联体诗
The 5,602th Two Pairs of Couplets

重视情义.jpg
 楼主| 发表于 2018-3-30 20:21:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2018-3-30 20:25 编辑

蓮花仙茶


一山蔥翠半山煙
幾樹仙茶醉八仙
霧裏逍遙君獨享
杯中甘苦我先咽


The Immortal Tea Of The Lotus Blossom Mountain


Several trees of the immortal tea
intoxicates the Eight Immortals
A mountain of the fresh green
half a mountain of smoke
In the fog free and unfettered
you exclusive to enjoy
In the cup sweetness or bitterness
first I swallow


3/29/2018對聯體 ● 七絕柯宜超著,羅志海譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Ke Yichao
Translation by Luo Zhihai

蓮花仙茶.jpg
 楼主| 发表于 2018-4-1 18:10:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2018-4-1 20:45 编辑

为你钟情


县城有点大腹便便
马路拥挤了很多
连南门湖的越南鲫也肥
幼石街早淋了沥青
马思聪的思乡曲里可能还有些鹅卵石
那条叫做大街的地方,现在看起来像小巷

龙津大包风靡了我的童年
听说渔舟晚唱是海丰八景,我爸也许未曾见
龙津溪不是一条河
两岸无敌长的大钢管,像龙浮沉于水面
我想,就叫它黑龙江

草膏 狗毛膏 蛤春丸 没人叫喊
倒港纸的大叔和他的凳子
在东门头,一坐几十年
路过城隍庙,有辆车在歌唱:
“市民朋友们,现在是垃圾收集时间……”


Love For You


The county is potbellied a little
The road is crowded very much
Even the Vietnamese carps in the South Gate Lake are also fat
Early the Small Pebble  Street was cast asphalt
Ma Sicong’s 《Homesick Song》may have some pebbles also
The place called the Big Street, now looks like a lane

The Dragon Saliva Steamed Stuffed Buns popularized my childhood
Heard 《The Evening Singing In The Fishing Boat》 was one of 《The Eight Sceneries Of Haifeng》. My father maybe never saw it
The Dragon Saliva River doesn’t a river
Both sides of the large steel pipes are invincible long
Like two dragons floating on the surface of the water
I think, let us call it the Black Dragon River

Grass Cream, Dog Hairs Cream and Frog Ovum Bolus. No one called them
The uncle business of Hong Kong currency and his stool
In the East Gate Top Street, had sat for several tens of years
Passing through the Town God's Temple, a dumpcart was singing:
"Friends of the citizens, now is garbage collection time..."




北京时间4/1/2018 Beijing Time庄剑彬诗,罗志海译
Poetry by Zhuang Jianbin, Translation byLuo Zhihai
 楼主| 发表于 2018-4-9 09:01:20 | 显示全部楼层
水莲

山寺孤高云气生
水莲妩媚月光柔
看非看是惹君笑
吟雪吟花引客愁


The Water Lily

The mountain temple is proud loneliness
the cloudy air generates
The water lily charming
the moonlight tender
See wrong or see right
make you laugh
Chant flowers and chant snow
attract guest's sorrow

4/8/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Severn Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5679首对联体诗
The 5,679th Two Pairs of Couplets
 楼主| 发表于 2018-4-14 20:54:42 | 显示全部楼层
棹歌

醉點秋香,伯虎欲尋風雅事
癡迷菊苑,淵明不染俗塵心
棹歌低唱,斜陽瀲灩蘆花蕩
牧笛悠揚,孤鶩和鳴天籟音


A Boat Song

Bohu drunken to point Qiuxiang
he wanted to seek the romantic things
Yanming obsessed in the chrysanthemum garden
his heart wasn’t tainted by the secular
Low to sing a boat song
the setting sun rippled
in the reed marshes
A reed pipe melodious
a duck sang lonely
with the sounds of nature

4/12/2018對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5695首對聯體詩
The 5,695th Two Pairs of Couplets
 楼主| 发表于 2018-4-17 23:34:42 | 显示全部楼层
含蓄

红杏出墙蜂戏蕊
爽风扬柳燕摇花
由心起笔文含蓄
出口成章句豁达


Are Implicit

A red apricot out from the wall
bees make fun of stamens and pistils
The cool breeze flutters willows
swallows shake flowers
From heart writing
the articles are implicit
Words flow from the mouth
as from the pen of a master
sentences are open-minded

4/17/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5721首对联体诗
The 5,721th Two Pairs of Couplets
 楼主| 发表于 2018-4-20 20:27:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2018-4-20 20:38 编辑

乡居

临风玉树春湖柳
照水娇花秋海棠
茅舍无尘茶有味
苔阶带湿草留香


Rural Living

The jade tree facing wind
willows around the spring lake
The tender flowers reflecting water
begonias
The cottage without dust
tea has flavours
The moss steps wet
grass leaves fragrance

4/19/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Severn Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5746首对联体诗
The 5,746th Two Pairs of Couplets
 楼主| 发表于 2018-4-21 11:28:06 | 显示全部楼层
求學

采風陌上落桑子
煮酒花間酬故人
求學恰如尋妙境
填詞好似數家珍


Go To School

Picked wind on the field
the fallen mulberries
Cooked wine in the flowers
rewarded my old friends
Go to school
just like seeking the wonderland
Compose a poem to a given tune of lyrics
just like enumerating valuables of my family

4/20/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5755首對聯體詩
The 5,755th Two Pairs of Couplets
 楼主| 发表于 2018-4-23 09:08:52 | 显示全部楼层
日月吟

邀明月出山風醉
借夕陽行路雨停
柳影三江能入墨
魚書一尺可傳情


Chant Sun And Moon

Walked on the road
borrowed the setting sun
rain stopped
Asked the bright moon
out of the mountain
wind got drunk

The three rivers of shadows of the willows
can be into ink
A foot of the fish letter
can express feelings

4/22/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5774首對聯體詩
The 5,774th Two Pairs of Couplets
 楼主| 发表于 2018-4-25 15:07:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2021-2-3 17:43 编辑

美景如画

昨夜风流云戏月
今晨浪漫友骑鲸
荷花柔美柳梢翠
兰韵幽香春意盈

写诗感言:亲爱的诗友们,你们在网络这个大舞台,与罗志海互动,写作对联体诗。在空间,在微信,在QQ里,多处留下了对联体诗的身影。你们是我的老师,同时也是我的学生。我们互为师生。谢谢你一路走来,陪伴我写作了5800首对联体诗。我们同时进步了,成长了,快乐了!我在祖国南海之滨,遥祝您工作顺利!祝您阖家幸福平安!谢谢你们的大力支持!


The Beautiful Scenery Like A Picture

Last night wind flowed
clouds made fun of moon
This morning rising waves
my friend rode a whale

The lotus blossoms are tender and beautiful
the willow tips are emerald
The orchid rhyme is delicate fragrant
the spring mood is plentiful

The Idea And Expression Of Writing Poems: My dear poetic friends, you interacted with Luo Zhihai on the network stage and wrote couplet poems.In space, in WeChat and in QQ, many places left the figures of couplet poems. You are my teachers and simultaneously are my students. We are teachers and students each other. Thank you! Accompanied me in writing 5,800 couplet poems. We are improving at the same time, growing up, happy! I wish you success in your work at the shore of the South China Sea! I wish you a happy and safe family! Thank you for your strong support!

4/24/2018对联体诗 ● 七绝罗志海著译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5800首对联体诗
The 5,800th Couplet Poem
 楼主| 发表于 2018-4-28 15:56:07 | 显示全部楼层
秋吟

嫋嫋樵歌吟暮色
悠悠牧笛送斜陽
一彎新月詩中瘦
半徑霜秋指下涼


Chant Autumn

A lingering woodcutters’ song
chants the dusk light
A leisure reed pipe
sends the setting sun off
A bend of the crescent
is thin in the poetry
Half a path of the frost autumn
is cold under the fingers

4/27/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5814首對聯體詩
The 5,814th Two Pairs of Couplets
您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表