本帖最后由 新叶 于 2016-12-21 01:28 编辑
乱云飞渡
罗志海 新诗
今晚寂寞
关闭电视
上床睡觉
手机最后闪烁
躺在温柔敦厚
了望彼岸寒灯冷艳
柳瘦霜天
清笛一曲乡魂远
多少年后
岁月乱云飞渡
我站稳,躺下
又活着
一次真正的生命轮回
可秘籍几经展转
从没让我得手
又从何让我拱手相让
Clouds Scud Past
Tonight lonely Turned off the TV Went to bed The last flicker of a mobile phone
Lying on the placid Kept a lookout to the other side, cold lights quietelegant and magnificent Thin willows and frost sky A music of clear flute, the homesick soul far away
Many years later In the years, clouds scud past I stand, lie down And live again A real life cycle But the book of secrets after many flounder Never let me get it Why let me surrender it submissively
北京时间2016年12月20日15:00至15:30,罗志海写诗翻译 Beijing time on December 20, 2016, 15:00to 15:30, by Luo Zhihai, Poetry and Translation |