本帖最后由 新叶 于 2018-6-25 09:13 编辑
镇定
沉浮无碍,静听窗外,潮升潮退舟横渡 宠辱不惊,闲看庭前,花落花开梦枕香 气贯长虹,叱咤风云,力挽狂澜匡社稷 胸怀广宇,运筹帷幄,聚歼恶寇拯家邦
注:第一二句罗志海作,第三四句钱永德作。
Calm
Ups and downs unimpeded silently listen to outside the window tide rise and tide retreat boats cross
Leisurely see in front of the courtyard flowers fall and flowers bloom dreams pillow fragrance unmoved either by gain or loss
Have a spirit as lofty as the rainbowspanning the sky commanding the wind and the clouds turn back the powers of darkness help the community
Bosom the wide universe map out a strategy annihilate the evil invaders save the state and families
Note: first and second sentences by LuoZhihai. Third and fourth sentences by Qian Yongde.
6/22/2018对联体 ● 十五绝 罗志海译 Couplet Poem ● Fifteen Words ofQuatrain Translation by Luo Zhihai 第6259首对联体诗 The 6,259th Couplet Poem
|