本帖最后由 新叶 于 2018-7-14 06:36 编辑
春夏交替
桃花艳色,一串乡音悦耳
春水清波,三分酒兴唱歌
大地流金,风和正好秧稻
长空溢彩,日丽悠然赏荷
注:第一二句罗志海作,第三四句叶叶新作。
Spring And Summer Alternation
The peach blossoms are brilliant
a string of the local accents
are pleasing to the ear
The clear waves of the spring water
one-third interest of wine
we are singing
Overflowing colours in the sky
the sun is bright
we are leisurely enjoy lotus flowers
Flowing gold on the earth
the wind is mild
just suit of rice breeding
Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Ye Yexin.
7/14/2018对联体 ● 十绝 罗志海译 Couplet Poem ● Ten Words of Quatrain Translation by Luo Zhihai 第6451首对联体诗 The 6,451thCouplet Poem
|