楼主: 新叶

[楹联] 从一朵鲜花对仗又来学校说起

[复制链接]
 楼主| 发表于 2019-7-26 14:29:08 | 显示全部楼层
诗酒

心共流云尘外远
春随飞燕语中深
拈来梅蕊添诗韵
滤去糟糠醇酒魂


Poetry And Wine

Spring with the words of the flying swallows deep
Outside the dust my heart with the flowing clouds were remote

Pinched a plum pistil to add in the poetic rhymes
Filtered out distiller's grains and rice bran to mellow the wine soul

7/25/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8798首对联体诗
The 8,798th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/flowers-in-the-garden-2/#content


 楼主| 发表于 2019-7-28 18:12:38 | 显示全部楼层
点击进入微信
山水相连

田园景色门前秀
鸟雀叽喳陌上鸣
两岸连山真带劲
一衣带水总关情


Be Linked Mountains And Rivers

Pastoral scenery in front of the door is beautiful
Birds are chirping on the road through field

Both banks connecting mountains, it's really exciting
A narrow strip of water always about feelings

7/27/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8822首对联体诗
The 8,822th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... out-an-ear/#content
 楼主| 发表于 2019-8-1 10:48:49 | 显示全部楼层
新浪官方微博
春秋

一座山峰春染绿
千幅画意笔涂红
夕阳酣醉秋声里
倦鸟返回暮色中


Spring And Autumn

A mountain peak was dyed green by spring
A thousand painting moods were smeared red by brush

The setting sun was dead drunk in the sounds of autumn
Tired birds returned in the dusk

7/31/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8846首对联体诗
The 8,846th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/mist-and-ripples/#content

 楼主| 发表于 2019-8-5 09:26:16 | 显示全部楼层
大中华

南海探奇风阵阵
碣石怀古浪滔滔
九州花木三春育
两岸冤仇一笑消


Greater China

Exploratory research in the South China Sea, gusts of wind
Meditating on the past in Jieshi, waves surging
In the Nine States, three spring months bring up flowers and trees
Rancor of cross-strait disappeared smilingly

8/4/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8869首对联体诗
The 8,869th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/leisure-15/#content

 楼主| 发表于 2019-8-8 10:03:01 | 显示全部楼层
信念

生愁莫怨梧桐雨
解凍還須楊柳風
不管前途多隘險
惟留期盼待霞紅

注:第一句寂靜無聲作,第二句柯宜超作,第三四句錢永德作。

Belief

Being sad doesn’t complain about phoenix tree rain
Thawing also requires willow wind

Only hope to wait for the red clouds
No matter how dangerous the future may be

Note: first sentence by Jijingwusheng.
Second sentence by Ke Yichao.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.

8/6/2019格律體新詩 ● 七絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8892首對聯體詩
The 8,892th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/birds-in-the-forest/#content

 楼主| 发表于 2019-8-12 13:44:16 | 显示全部楼层
領悟

紅塵君放牧,終留一顆冰心在
佛地我耕耘,始把三生欲念拋
飲酒能通道,筆底青春多浪漫
品茶如悟禪,壺中境界最逍遙


Understand

In the red dust, you grazing
finally kept an ice mind

In Buddha land, I ploughing
beginning to throw away desires of three lives

Drinking wine can know Taoism
under the pen, youth is so romantic

Tasting tea like understanding Zen
in the pot, state is most carefree

8/11/2019格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8915首對聯體詩
The 8,915th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-moon/#content


 楼主| 发表于 2019-8-16 20:31:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 新叶 于 2019-8-16 20:51 编辑

剑影琴声

青山坐看斜阳坠
绿水长流瘦雁归
剑影今宵亭上舞
琴声此刻袖边飞


Shadows Of Sword And Sounds Of Piano


The green mountain sat and looked at the setting sun fell
The blue water long flowed, the thin wild geese returned
Shadow of sword wielded in the pavilion this evening
Sounds of piano this moment are flying around my sleeves

8/15/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8938首对联体诗
The 8,938th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/hammer-poetry/#content

 楼主| 发表于 2019-8-20 16:47:59 | 显示全部楼层
难易

柳暗花明难比翼
门当户对易联姻
轻舟一叶随波远
明月满轮渐夜深


Difficult And Easy

Easy to unite to a marriage between families of equal social rank
Willows dark and flowers bright difficult to be wing to wing

A light boat following waves is remote
A bright moon is full and night is late gradually

8/19/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8962首对联体诗
The 8,962th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... couplets-3/#content


 楼主| 发表于 2019-8-29 10:21:11 | 显示全部楼层
亲友

睹物思亲常入梦
对花溅泪最失魂
葡萄架下藏情侣
荷叶杯前醉故人


Relatives And Friends

Seeing things and missing my relatives I often dreamt
Shed tears to flowers, it’s out of my wits

Under the grape trellis hid lovers
My old friends got drunk before cups of the lotus leaves

8/28/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8987首对联体诗
The 8,987th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/emerald-birds/#content

 楼主| 发表于 2019-9-5 16:40:20 | 显示全部楼层
友情

但怜花落魄
可放鸟归林
海口迎嘉客
廊坊忆故人


Friendship

I pitied flowers down and out
I could return birds to forest
In Haikou I greeted distinguished guests
In Langfang, I remembered my old friends

9/4/2019格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9014首对联体诗
The 9,014th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -disasters/#content


 楼主| 发表于 2019-9-14 11:15:02 | 显示全部楼层
艳丽

浪漫诗情,雪与梅花同日老
和谐韵律,霞陪孤鹜比肩飞
登楼揽胜,知大海无穷无尽
对酒当歌,叹人生有乐有悲


Gorgeous

Romantic feeling of poetry
snow and plum blossoms were old in same day
Harmonious rhythm
a rosy cloud accompanied a solitary duck shoulder by shoulder flying

Went upstairs to enjoy the scenery
I knew the sea was inexhaustible
Sang while drinking
I pitied life joyfully and sadly

9/13/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9041首对联体诗
The 9,041th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/amazing-44/#content

 楼主| 发表于 2019-9-19 09:38:17 | 显示全部楼层
天涯海角

碎月摇花,轻柔碧水柳烟梦
清风舞叶,耸翠青山拂晓霞
徘徊海角,纬地奇才惊鬼谷
辗转天涯,洪荒大力秀中华


The Horizon And The Cape

The cool breeze danced leave
tall and emerald green mountains
pink clouds at dawn
A broken moon shook flowers
light and soft blue water
dreams of willow smoke

Wandering around the horizon
the chaotic power beautiful to China
Prowling around the Cape
a wonderful talent scared the Ghost Valley
in latitude and longitude zone

9/18/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9068首对联体诗
The 9,068th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/cries-of-cuckoos/#content

 楼主| 发表于 2019-9-25 09:37:15 | 显示全部楼层
脱尘

梅花不染俗尘气
垂柳独钟仙女姿
入眼青山宛若画
悦心碧水也如诗


Dust Removal

The plum blossoms didn’t stain dust and vulgarity
By itself a weeping willow loved the posture of the fairy

The green water comforting heart like a poem, too
The green mountain into eyes like a painting

9/24/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9095首对联体诗
The 9,095th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/dukang-wine/#content

 楼主| 发表于 2019-10-2 09:49:09 | 显示全部楼层
春光美

江南塞北陶陶醉
柳下梅前处处痴
一样春光别样梦
半宵风雨等闲诗


Spring Scenery Is Beautiful

In the South of the Yangtze River beyond the North of the Great Wall
getting enraptured and drunk
Under the willows and before the plums
everywhere is infatuated

Same spring scenery but another dream
Wind and rain at the midnight, poetry is leisurely

10/1/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9122首对联体诗
The 9,122th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/bookcases/#content

 楼主| 发表于 2019-10-6 16:49:52 | 显示全部楼层
启迪

千军攻陷
万马奔腾
日子青翠
人生鲜明


Enlightenment

Thousands of troops captured city
Ten thousand steeds galloping
Life is fresh and bright
Days are emerald green

10/6/2019格律体新诗 ● 四绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9100首对联体诗
The 9,100th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/curtain-rolls-up/

 楼主| 发表于 2019-10-10 12:07:48 | 显示全部楼层
交往

一掷千金有意,夕阳贿赂江湖客
重辉四海无波,圆月沟通天地心
涉足幽谷觅诗,鸟语泉声皆好句
携酒云庐鼓瑟,松风鹤影尽知音


Contact

The four seas no waves again shining
the full moon communicates with the heaven and the earth
It's intentional to throw a thousand bucks at me
bribery of a swordsman in lakes and rivers at sunset

Stepping into the secluded valley to find poetry
birdsongs and spring sounds all are good sentences
Carrying wine in the cloudy cottage and playing se
wind of pines and shadows of cranes all are my bosom friends

10/9/2019格律体新诗 ● 十三绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Thirteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9176首对联体诗
The 9,176th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/fallen-flowers-4/#content

 楼主| 发表于 2019-12-19 05:58:47 | 显示全部楼层
感人的遺言

我將逝世,請詩友們勿要為我悲傷哭泣
君有遺言,談對聯體應能替君光大發揚
聚短離長,過往曾記幾多聚離淚眼互對
恩高義重,今生定償不盡恩義真情難忘

注:第一四句羅志海作,第二三句Kenobiwan作。


Touching Last Word

You have a last word
talking about Two Pairs of Couplets
we can carry them forward for you
I will die
my poetry friends for me
please need not sadly cry!

Short time to gather together and long time to leave
once we remembered how much gathering and leaving
our tearful eyes saw each other in the past
Your grace and personal loyalty are high and heavy
I must not repay your grace and personal loyalty
your true feeling difficult to be forgotten this life


Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Kenobiwan.


12/18/2019格律體新詩 ● 十六絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Sixteen Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9214首對聯體詩
The 9, 214th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-comic-book/
 楼主| 发表于 2020-1-10 09:24:33 | 显示全部楼层
研墨作诗

月入厨房闻酒醉
雪缠梅朵嗅香痴
笔无灵气休研墨
心有真情要作诗


Rub An Ink Stick And Write Poems

Moon into the kitchen
smelled wine drunkenly
Snow around the plum blossoms
smelled fragrance being besotted

When you have the truth feeling in your heart
you must write poems
Writing brush without aura
not rub an ink stick

1/9/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9290首对联体诗
The 9,290th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-ditty-6/#content


您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表