查看: 20845|回复: 0

[诗词] 中英双语格律诗

[复制链接]
发表于 2021-12-9 14:10:50 手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式
Recite the summer rain
Lin Qiquan

Good rain made a special trip to Guangdong, bringing in bursts of cool breeze.
Youxin cool day into hiding, but feel bored and worried to blend.
Fallen leaves and beads were thrown all over the ground, and clouds and lightning fell low in the sky.
Cloudy and sunny since ancient times, there is no evidence, Yin Xing mood meet at this moment.

吟夏雨
林杞权

好雨专程到广东,嗟来阵阵嫩凉风。
犹欣酷日成藏躲,但觉烦愁得混融。
落叶跳珠抛满地,丛云闪电逐低空。
阴晴自古无凭据,吟兴心情此刻逢。

楼主热帖
[文化天地] 兴寄
[文化天地] 黄昏的炊烟留在记忆深处
[文化天地] 只想信自己
[文化天地] 山游
[文化天地] 独坐
[文化天地] 父亲节有感

您需要登录后才可以回帖 登录 | 市民注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表