查看: 42095|回复: 0

[诗词] 中英双语现代诗

[复制链接]
发表于 2021-12-13 21:45:01 手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式
Acceptance speech
Lin Qiquan

Smile and jump out
The picture in his hand
Looking for another one will make
A scenic spot of spiritual delight

If sweat can pour out
A flower blossoms
Ask who? don't touch it.
Full of fragrance

Ah, it reminds me of my poem.
Poetry, can you
Let, the award held in both hands
Carry my thoughts to the distance

The wind, the wind.
Can I borrow your ice cold?
In front of the face, let the winner
Taste it with your heart before and after.

获奖感言
林杞权

微笑,跳出
手里捧着的画面
寻找另一个,能让
心灵愉悦的景点

要是,汗水能浇出
一朵花开
问谁,不可以沾着
一身的芬芳

啊   想起了我的诗
诗啊,能否
让,双手捧着的奖状
载着我的思绪去远方

风儿啊风儿
可否借借你的冰凉
劈头盖脸,让获奖者
前前后后地用心去品尝

楼主热帖
[文化天地] 给自己一个好心情
[休闲生活] 父亲的最高境界是放手与守望
[文化天地] 偶然重逢
[文化天地] 丙午吟春余
[文化天地] 浪漫的夜
[文化天地] 这一生有句

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表